In dieser Liste werden alle Namen und Sachbezeichnungen aufgeführt, die im englischen Original andere Schreibweisen oder Bezeichnungen haben als in der deutschen Übersetzung. englisch deutsch Harry Potter and the Philosopher's Stone (US: Harry Potter and the Sorcerer's Stone) Harry Potter und der Stein der Weisen: Zur besseren Übersicht sind die Harry Potter WLAN Namen (oft auch SSID genannt) sortiert. 1. Nutzung von Community-Inhalten gemäß. Das bedeutet also das Harry eigentlich nie wirklich in Gefahr war? für Magische Spiele und Sportarten), (Leiter der Abt. Damit kann man seinem eigenen WLAN ebenfalls etwas Magie verleihen. Harry Potter Wiki ist eine Fandom-Literatur-Community. (Zaubertränke, Verteidigung gegen die dunklen Künste), (Anmerkung: Perks war in Harrys Jahr, ist aber seitdem verschwunden und ihr aktuelles Haus wurde nie erwähnt), (Abt. Versionsgeschichte Diskussion (0) Nachfolgend werden Erklärungen von identischen oder ähnlich lautenden Vornamen von Charakteren der Harry-Potter-Welt aufgelistet, um Verwirrungen oder Verwechslungen auszuräumen. Harry Potter versucht verzweifelt, in diesen Raum einzudringen, um Draco Malfoy an der Durchführung dieses Planes zu hindern. Chinesisch (VRC): 牙牙(ya2 ya) (牙 bedeutet Zahn, 牙牙 klingt wie ein Haustiername, so wie "Zahny") 5. Chinesisch (Taiwan): 牙牙 6. … Original-Namen von Begriffen und Schimpfworten Original-Namen bekannter magischer Einzelwesen der Harry Potter … So hast du deine Lieblings-Communitys immer dabei und verpasst nie wieder etwas. Butterbier.de ist eine Harry Potter gewidmete Fansite mit Fanwork wie Wallpaper, Rätsel und Spiele, Deutsch-Englisches Lexikon, offenen Fragen für Band 7 usw. Er gelangt aber erst in den Raum, als er ein Versteck für das Zaubertrank-Buch des Halbblut-Prinzen sucht, das er Snape aus einem unguten Gefühl heraus nicht aushändigen will. Das musste wohl irgendeine dumme neue Mode sein. Für Fans der Bücher- und Filmreihe haben wir mehr als 150 WLAN Namen aufgelistet. In dieser Liste werden alle Namen und Sachbezeichnungen aufgeführt, die im englischen Original andere Schreibweisen oder Bezeichnungen haben als in der deutschen Übersetzung. *Achtung: Manche der oben angegebenen Links sind Affiliate-Links. Deutsch. Ich weiß leider nicht ob das bei Menschen im Harry Potter … Dänisch: Trofast(Name einer gemeinen Dänischen Dogge, bedeutet "treu") 7. Harry Potter erfreut sich seit Jahren ungebändigter Beliebtheit. Diese Seite ist eine Liste von Charakteren (eingeschlossen Tiere und nicht-menschliche Charaktere) in Übersetzung der Harry Potter-Serie. Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind, Phantastische Tierwesen: Grindelwalds Verbrechen, Holländische Namen für Harry-Potter-Charaktere, -Ortschaften und -Begriffe, https://harrypotter.fandom.com/de/wiki/Liste_von_Charakteren_in_Übersetzungen_von_Harry_Potter?oldid=100217, Kroatisch: Lily Evans (James nannte sie oft Evansica) / Lily Potter, Tschechisch: Lily Evansová / Lily Potterová, Finnisch: "Hän-joka-jääköön-nimeämättä" (, Tschechisch: Ten, jehož jméno nesmíme vyslovit (Ten, jehož jméno se neříká. für Internationale Magische Zusammenarbeit), (Leiter des Aurorenbüros im Zaubereiministerium, später Zaubereiminister), (Erste Untersekretärin des Zaubereiministers, Lehrerin für Verteidigung gegen die dunklen Künste und einst Schulleiterin von Hogwarts), (Internationale Zusammenarbeit, dann Juniorassistent des Zaubereiministers), (Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim), *Achtung: Manche der oben angegebenen Links sind Affiliate-Links. English; Quelltext anzeigen. englisch deutsch Harry Potter and the Philosopher's Stone (US: Harry Potter and the Sorcerer's Stone) Harry Potter … Evans), der Patensohn von Sirius Black und einer der berühmtesten Zauberer der Neuzeit. Dieser Artikel umfasst die wichtigsten Charaktere aller Harry-Potter-Bände und Filme. Juli 1980 in Godric's Hollow) ist ein halbblütiger Zauberer, das einzige Kind von James und Lily Potter (geb. Euch entstehen dadurch keine zusätzlichen Kosten. Alle, die mitgemacht haben, haben sich im Laufe der Jahre aber stark verändert. In dieser Liste werden alle Namen und Sachbezeichnungen aufgeführt, die im englischen Original andere Schreibweisen oder Bezeichnungen haben als in der deutschen Übersetzung. Der große Erfolg der Bücher und Filme aus der Harry Potter-Reihe hinterlässt natürlich Spuren in der deutschen Vornamenwelt. Harry James Potter (geb.31. Harry-Potter-Lexikon ist eine Fandom-Literatur-Community. WLAN Namen – Harry Potter. Wizard name generator - Harry Potter . Bayukken: Fange 3. 1 Familie Riddle 2 Bekannte Leute Verstorben 2.1 Bekannte Hexen und Zauberer 2.2 Bekannte Muggel 3 Weitere Thomas Riddle (Alter: 63; Verstorben) Mary Riddle (Alter: 60; Verstorben) Tom Riddle sr. (Alter: 38… Hi, ich bin Juju Lovegood, und ich mache diesen Blog weil ich gerne über (fast) alle Harry Potter Charakter einen Steckbrief machen möchte. Kennt ihr die Namen dieser 20 „Harry Potter“-Charaktere? This name generator will give you 10 random names for wizards and witches part of the Harry Potter universe. HARRY POTTER und der Stein der Weisen Seite 4 von 4 herausputzten! Most wizards and witches in the Harry Potter universe have regular names, but there are those with more quirky, outlandish or … Asturisch: Canil 2. Wenn ihr auch solche Harry Potter Fans seid, seid … Er war Mitgründer und Leiter von Dumbledores Armee, Mitglied im Orden des Phönix und Mittelpunkt des Widerstandes gegen Voldemort während des Zweiten Zaubererkrieges. Original-Namen von Begriffen und Schimpfworten, Original-Namen bekannter magischer Einzelwesen der Harry Potter Bücher, Original-Namen Gesellschaftspolitische Gruppen, Original-Namen für Gesetze und Verordnungen, Original-Namen von Handlungsorten in den Harry Potter Büchern, Original-Namen für Magische Kommunikations- und Verkehrsmittel, Original-Namen für Magische Pflanzen und Naturalien, Original-Namen von Personencharakteren der Harry Potter Bücher, Original-Namen für Sport und Spiele in den Harry Potter Büchern, Original-Bezeichnungen von Büros und Ämter im britischen Zaubereiministerium, Original-Titel magischer Bücher und Medien, Original-Bezeichnungen für Magische Gegenstände und Gebrauchsartikel in den Harry Potter Büchern, Original-Bezeichnungen magischer Tierwesen der Harry Potter Bücher, Original-Bezeichnungen und Namen magischer Wesen der Harry Potter Bücher, Original-Bezeichnungen für Unterrichtsfächer in Hogwarts, Original-Bezeichnungen für Schulnoten in Hogwarts, Original-Bezeichnungen für Prüfungen in Hogwarts, Original-Bezeichnungen für Gruppen und Ämter in Hogwarts, Original-Bezeichnungen für Quidditch - Spieler - Mannschaften - Bälle - Manöver, Original-Bezeichnungen für Zauber und Zaubertränke, Original-Bezeichnungen von Wortspielen, Parolen und Sprüchen, https://harry-potter.fandom.com/de/wiki/Originalnamen_und_-bezeichnungen?oldid=101879. Bulgarisch: Фанг(Fang) 4. Harry Potter kann zwar verletzt werden, aber eigentlich kann man einen Horkrux ja nur mit dem Schwert von Gryffindor oder mit dem Basiliskenzahn vernichten/zerstören. Euch entstehen dadurch keine zusätzlichen Kosten. Das heißt, Fandom verdient eine Provision, wenn ihr über einen dieser Links etwas kauft. Das heißt, Fandom verdient eine Provision, wenn ihr über einen dieser Links etwas kauft. Nutzung von Community-Inhalten gemäß. Die beliebtesten Vornamen aus Harry Potter 1997 hat Joanne K. Rowling den ersten Harry Potter-Roman veröffentlicht. So hast du deine Lieblings-Communitys immer dabei und verpasst nie wieder etwas. Ten, jehož nesmíme jmenovat) ("Er, dessen Name wir nicht erlaubt sind auszusprechen"), Lateinisch: Tom Musvox Ruddle (Anagramm von ", Tschechisch: Tom Rojvol Raddle (Já, lord Voldemort = Ich, Lord Voldemort), Serbisch: Лудо(вик) Торбар (Ludo(vik) Torbar), Dänisch: Bartemius Ferm (Barty Ferm) ("ferm" bedeutet "geschickt"), Slowakisch: Bartemius (Barty) Crouch (starší), Portugiesisch (Brasilien): Cornélio Fudge, Portugiesisch (Brasilien): Arthur Weasley. Er trommelte mit den Fingern auf das Lenkrad und sein Blick fiel auf eine Ansammlung dieser merkwürdigen Gestalten nicht weit von … Estonisch: Kihv 9. ... Harry Potter Wiki ist eine Fandom-Literatur-Community. Englisch: Fang 8. Norbert (Norwegischer Stachelbuckel-Drachen), Charaktere, die nur in Gemälden auftreten, Die Fette Dame (Gryffindors Türwächterin), Professor Binns / Cuthbert Binns (Geschichte der Zauberei), Albus Dumbledore (Schulleiter, Gryffindor), Flitwick / Filius Flitwick (Zauberkunst, Ravenclaw), Godric Gryffindor (Hogwarts-Mitbegründer), Helga Hufflepuff (Hogwarts-Mitbegründerin), Silvanus Kesselbrand (Pflege magischer Geschöpfe), Minerva McGonagall (Verwandlung, Gryffindor), Madam Pince / Irma Pince (Bibliothekarin), Professor Quirrell / Quirinus Quirrell (Ravenclaw), Professor Raue-Pritsche / Wilhelmina Raue-Pritsche, Rowena Ravenclaw (Hogwarts-Mitbegründerin), Horace Slughorn (Zaubertränke, Slytherin), Salazar Slytherin (Hogwarts-Mitbegründer), Professor Sprout / Pomona Sprout (Hufflepuff), Professor Vektor / Septima Vektor (Arithmantik), Ginny Weasley / Ginevra Weasley (Gryffindor), Ron Weasley / Ronald Weasley (Gryffindor), Er, dessen Name nicht genannt werden darf.